Translation of "così stupido" in English


How to use "così stupido" in sentences:

Come fai a essere così stupido?
How could you be so stupid?
Come ho fatto ad essere così stupido?
How could I have been so stupid?
Non pensavo che fossi così stupido.
I didn't think you were that stupid.
E pensare che sono stato così stupido a pensare che ti piacesse.
To think that I was once foolish enough to believe that you rather liked him.
Non capisco come abbia fatto un errore così stupido.
I can't imagine how Mrs. Kane came to make such a foolish mistake.
Ottime oppure pessime, ma mia madre non mi ha tirato su così stupido da fare ipotesi... di fronte a un procuratore, un assistente e uno stenografo.
My guess might be excellent or crummy but Mrs. Spade didn't raise children dippy enough to guess in front of a DA, an assistant DA and a stenographer.
Sapevo che non avevi 16 anni, ma ero così stupido da crederti onesta!
I knew you weren't 16, but I was fool enough to believe you was straight!
Non credo sia così stupido da aspettare che scada l'affitto.
Well, unless he's dumber than I think he is, he won't wait until his lease is up.
Come hai potuto essere così stupido?
God, how could you be so stupid, Pacey?
È così stupido, ma è assolutamente geniale.
It's so stupid, it's positively brilliant.
O perché sono così stupido da farmi sparare in faccia?
Or for being stupid enough to get shot in the face?
Sei così stupido da non capire che sei vivo.
You're so dumb, you don't know you're alive.
Non sono così stupido da non distinguere le cose giuste da quelle sbagliate.
I'm not so dumb I don't know what's right from what's wrong.
Se sei così stupido da tenerne uno lì!
If you're dumb enough to put one there.
E io sono stato così stupido da salvarti ad An Lac.
And I'm stupid enough to save your bullshit life at An Loc.
Voglio dire, non sei così stupido.
I mean, you're not this stupid.
Pensi davvero che mio figlio sarebbe così stupido da riportare qui il diario?
You think my son would be that stupid, bringing my diary back here?
Non sono così stupido come credi.
I'm not as dumb as you think I am.
Cara Isabel, non sono così stupido da cercare di cambiare il passato.
Dear Isabel, I am not fool enough to try to alter a life already lived.
E se qualcuno è così stupido da minacciare la nostra famiglia la vendetta sarà mia!
Let me say somethin'. Anybody foolish enough to threaten our family, vengeance will be mine.
Sei così stupido che pensi sia un insulto.
You're stupid to think that's an insult.
O sei così stupido da non saperlo?
Are you so foolish, you don't realize that?
Come ho potuto essere così stupido?
How could I have been so stupid. - Dad. Dad!
O sei veramente così stupido da voler restare l'ultima persona che ha visto Kay Connell viva?
Or are you so fucking stupid, you're going to leave yourself as the last person to see Kay Connell alive?
Will, non sono così stupido da tornare.
Will, pick up. I'm not dumb enough to come back-
Mi hanno fatto sembrare così stupido, Jan.
They made me look like a fool, Jan.
Non posso credere di essere stato così stupido.
I can't believe I was that stupid.
Non sono così stupido da rischiare il culo per un fesso che parla a vanvera.
Of course I'm not stupid enough to risk my own ass for some fucked-up big mouth.
Non immaginavo che fossi così stupido da venire.
I never thought for a second you'd be stupid enough to come.
Dai, Manny, non è così stupido.
Come on, Manny, he's not that stupid.
Che cosa vi passa per la testa per fare qualcosa di così stupido?
What would possess you to do something so foolish?
Se, se lei pensa che abbia ucciso Warren, non sono così stupido, amico.
Look, if you think that I killed Warren, I'm not that stupid, man.
Non so se c'entri la droga o se sia sempre così stupido, ma non ne ha detta una giusta.
In fact, I don't know if it's the drugs, or if you're usually this inept... but you've been wrong about most of these weapons.
Sei davvero così stupido o stai cercando di divertirti alle nostre spalle, di prenderci per il culo?
Are you really that stupid or are you trying to have a laugh at our expense, make fools of us?
Perciò sei venuto su così stupido.
And that's why you turned out so stupid.
Oh, andiamo, non puoi essere così stupido.
Come on, you can't be this stupid.
Mi credevi così stupido da impiantarmi uno di quei congegni in testa?
Did you really think I was stupid enough... to implant one of those things in my own head?
E' così stupido, ma... continuo a pensare... che ora che è morto... mio padre e Michael sono insieme e... io sono ancora qui.
It's so stupid, but... I keep thinking, now that he's dead, my father and Michael are together, and... I'm still here.
Anche Hallendale non è così stupido da lasciare una nave così.
He could've sailed it back to Nassau with a few dozen men.
Andiamo, non è così stupido da farsi rintracciare.
Call location on you do that. Come on, he's not gonna be that stupid to keep those tag.
Non sarei mai così stupido da coinvolgermi emotivamente, con una paziente.
I hope I'd never be stupid enough to get emotionally involved with a patient.
Cioè, neanche io sono così stupido, e non sono neanche andato alle superiori!
I mean, even I'm not that stupid, and I never even got through high school!
Lo vedi ovunque ed è così stupido.
It's in everything. It's so stupid.
Forse mi saresti piaciuto di più così stupido.
I think I would have liked you better when you were that stupid.
Giuro su Dio, non sono così stupido.
I swear to God, I'm not that stupid.
Una cosa così la fai solo se sei così stupido da volere che mezzo mondo ti cerchi per ucciderti.
You can't do those things unless you're so fucking stupid... you actually like everybody going around trying to off you.
"Ubbidisci, ubbidisci." Sei davvero così stupido?
"Obey me, obey me, obey me." Are you really that stupid?
E nei momenti peggiori: Perché ho fatto un errore così stupido?
And then at my worst moments: Why did I make such a stupid mistake?
2.0813159942627s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?